Пять причин полюбить немецкий

Пять причин полюбить немецкий

«Зачем в кабинете иностранных языков пианино?» - резонный вопрос, который возникает у того, кто случайно заглянул в просторный класс немецкого и английского языков Зоринской средней школы Обоянского района, где преподает отличник народного просвещения, переводчик, музыкант Елена Дмитриевна Иванникова.

- Когда я приехала на работу в Зорино, инструмент стоял в учительской, - объясняет она появление фортепиано, - Попросила директора, чтобы его поставили ко мне в кабинет. На нём всё равно никто не играл. Директор любезно согласился, и теперь без фортепиано я уже не представляю свою повседневную школьную жизнь.

- И песни на немецком поете с учениками?

- Конечно. И на английском тоже, как на уроках, так и во внеурочное время. Ещё устраиваем вместе с моей коллегой, тоже преподавательницей иностранных языков - моей старшей дочерью Натальей - вечера, концерты, песенные фестивали.

- Елена Дмитриевна, знаю, ваш любимый язык немецкий, несмотря на то, что его активно вытесняет из школ английский. Назовите пять причин учить именно язык Гейне...

- Гейне (смеется – Прим.авт.) и есть первая причина. Читать великие произведения немецких классиков в оригинале. Открыть для себя такие шедевры, как "Еврейка из Толедо" или "Испанская баллада" Л. Фейхтвангера, "Три товарища" Ремарка,"Будденброки" Т. Манна, "Братья Лаутензак" Л. Фейхтвангера, "Седьмой крест" А.Зегерс, "Гойя" Л.Фейхтвангера,"Фауст " Гёте, баллады Гёте, стихи Шиллера, Гейне…

Вторая: уметь общаться с носителями языка. В России много фирм, в которых представители нашей страны сотрудничают со специалистами ФРГ.

Третья: в научном мире множество интересных научных статей по самым различным темам на немецком языке.

Четвертая: смотреть фильмы, такие как "Три товарища" по мотивам романа Ремарка на немецком, и всё понимать без помощи переводчика.

И наконец пятая: познакомиться с лучшими традициями немецкого народа более тонко. Без знания языка это невозможно.

- Вы были в Германии?

- Да, трижды. Первый раз ещё в школьном возрасте с поездом Дружбы, второй - тоже с поездом Дружбы, когда работала учителем, и третий - по приглашению моей немецкой подруги и коллеги, с которой до сих пор переписываюсь. Во время этих поездок я получила очень хорошую языковую практику. Конечно, произвели впечатление Берлин, Лейпциг, Дрезден... В Дрезденской картинной галерее была три раза, о чём могу бесконечно рассказывать своим ученикам. Немцы мне нравятся своей удивительной пунктуальностью и добросердечностью. О своих немецких друзьях я всегда вспоминаю с нежностью.

- Елена Дмитриевна, многие преподаватели иностранных языков утверждают, что родители не могут помочь ребенку в изучении иностранного языка, если только сами не владеют им в совершенстве, иначе обеспечены как минимум проблемы с произношением…

- Необходимости помогать нет… Например, родители моих учеников, честные сельские труженики, далеки от каких-либо иностранных языков, а их дети неоднократно занимали призовые места на районных, областных и Всероссийских олимпиадах. Многие из них связали свою судьбу с немецким языком, некоторые живут и работают в Германии.

- Ваш кабинет иностранного языка по праву считается одним из лучших в Обоянском районе. Важную роль вы отводите наглядности…

- Мы смотрим на уроках и вне уроков фильмы и мультфильмы на английском языке. Безусловно, наглядность играет важную роль в изучении иностранного языка. Но всё хорошо в меру. Ничто не заменит живое слово учителя, которое исходит из глубины души. Я много лет в рамках Недель иностранного языка провожу дискуссии, беседы, конкурсы, которые придумываю для детей сама по «вечным» темам, таким как "Любовь вне времени", "Глаза души", "Гармония с собой", "Для любви не названа цена", " Мотивы и поступки", "Иностранный язык в моей судьбе", "Самый лучший человек в моей жизни" и т.д. Для заучивания я выбираю наиболее яркие и эмоционально насыщенные отрывки из художественных произведений немецких классиков, которые мы прочитываем под спокойную красивую музыку. Музыкальный фон необходим для создания романтического настроения. Только через чувства и эмоции можно прийти к желаемому результату. Например, описание испанского танца Фанданго в романе "Годы учения Вильгельма Майстера "Гёте дети воспроизводят восторженно и легко, несмотря на грамматическую и лексическую сложность фраз . Ещё пользуюсь психологическим приёмом, таким, как создание ситуации успеха на фоне положительных эмоций: хвалю детей за любой шажок вперёд, даже самый маленький.

- У Вас есть и «фирменные» методы освоения немецкого и английского…

- Я даю детям творческие задания. Например объяснить (сначала на русском) следующую фразу:" Напрасно он пытался уйти от неё. Чем дальше он уходил от неё, тем ближе подходил к ней"/Из романа "Очарованная душа" Р. Роллана/. Лучшие работы мы затем переводим на немецкий или английский языки и используем в своих беседах. На подобных примерах из классики дети постигают не только немецкий и классику, но и саму жизнь…

Беседовала Вероника Тутенко

19:27
205
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Загрузка...